募捐 9月15日2024 – 10月1日2024 关于筹款

Traduction littéraire et sociabilité interculturelle au...

  • Main
  • Traduction littéraire et sociabilité...

Traduction littéraire et sociabilité interculturelle au Canada (1950-1960)

Patricia Godbout
0 / 5.0
0 comments
你有多喜欢这本书?
下载文件的质量如何?
下载该书,以评价其质量
下载文件的质量如何?
Ce livre nous invite à une réflexion diachronique et multidisciplinaire qui met en cause l’éthique traditionnelle du monde occidental. Servi par une culture impressionnante, André Guindon nous révèle, à travers l’histoire des sociétés, la signification profonde de comportements qui dépassent largement la langue et l’écriture. Pourquoi la différence sexuelle est-elle si marquée par le vêtement ? Comment les sociétés choisissent-elles d’habiller le pouvoir ou de dénuder ceux qu’elles veulent humilier ? Et même, comment définir la nudité ? L’Habillé et le nu est une incursion audacieuse dans un domaine encore en friche, au point de rencontre d’une éthique des comportements et d’une sociologie de la parure. Pour André Guindon, cette réflexion doit nous apprendre à discerner les pratiques susceptibles de favoriser une humanisation variée de la vie individuelle et d’améliorer les rapports intersubjectifs. L’auteur débat largement toutes les questions, sans puritanisme, dans la perspective d’une réflexion éthique contemporaine et d’une gestuelle chrétienne authentique.
年:
2004
出版社:
Les Presses de l’Université d’Ottawa
语言:
french
页:
286
ISBN 10:
2760319768
ISBN 13:
9782760319769
文件:
PDF, 11.71 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
french, 2004
线上阅读
正在转换
转换为 失败

关键词